¿Dónde está tu fe?

Es cierto, debería haber contestado muchísimo antes, pero teniendo en cuenta la importancia de lo que ha escrito en su carta, tuve que retrasar mi respuesta para tenerlo bien pensado…

(Carta abierta)

Estimado señor Balian,

Es cierto, debería haber contestado muchísimo antes, pero teniendo en cuenta la importancia de lo que ha escrito en su carta, tuve que retrasar mi respuesta para tenerlo bien pensado…

No, así no va.

Tengo que escribir con el corazón.

Querido Hakob,

Perdona por responderte tarde. Realmente, recibo muchos correos electrónicos al día, los más importantes los contesto el mismo día o, como máximo, el día siguiente. Me refiero a los correos en inglés o francés, los armenios se quedan allí y bajan poco a poco, teniendo encima los correos en inglés o francés que ya no son importantes… Sin embargo, entre cientos de correos, el tuyo se quedó lejos de mis ojos, pero no de mi mente.

En los años noventa, cuando la tecnología empezó a cumplir con los requisitos de la ortografía con el corrector, recuerdo como señalabas la importancia que el armenio occidental tuviese la misma oportunidad. Tengo que confesar, que durante los años que estudiaba en el colegio, la ortografía era mi punto débil, así que tu sugerencia llamó mi atención. Y por ese punto débil, todos mis correos recibidos en armenio van bajando, y se quedan en el fondo. Por la obligación de tener que consultar en el diccionario cada palabra, el “escribir” en mi idioma nativo se convierte en una tortura.

Si olvidáramos la gramática y las declinaciones y nos concentráramos solamente en la ortografía, el problema se solucionaría por sí solo. Sería suficiente hacer una lista de palabras armenias e introducirlas en un “Word”. Había un tiempo en que registraba en mi ordenador cada palabra comprobada, pero un día mi ordenador se estropeó y todas las palabras acumuladas durante muchos años, se perdieron para siempre, junto con mi trabajo de tantos años. Nosotros necesitamos a alguien que negocie con “Microsoft” o “Google” para que incluyan la lista completa de las palabras en armenio occidental en su lista de cientos de idiomas. ¿Pero quién? ¿Quién nos va a dirigir, ser nuestro señor y nuestro guardián?

El vasco, bretón, hausa, télugu, oriya y muchos otros idiomas de los que hemos y no hemos escuchado, tienen su corrector ortográfico, y nosotros no hemos podido tomar medidas adecuadas.

˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

Hace unos años, durante una reunión con la ministra Sra. Hakobyan, yo señalé que la carta trimestral dirigida a los armenios occidenatales, sería más comprensiva, si fuera escrita en armenio occidental y en ortografía Mesrobian, y seguro que muchos armenios sirios, que viven en Yereván, estarían encantados en ayudar. En ese momento, la Sra. Hakobyan llamó al Sr. Aslanyan y dijo, “Por favor, toma en consideración la propuesta del Sr. Chenorhokian y realízala. Por desgracia, poco después del encuentro, el Sr. Aslanyan cambió de puesto de trabajo y mi propuesta se olvidó.

Hace dos años, durante un encuentro con Su Santidad, pregunté quien era el responsable de nuestro armenio occidental, quien podría legítimamente negociar con “Microsoft” y “Google”, en el caso que el vasco, bretón, hausa, télugu, oriya y muchos otros idiomas de los que hemos y no hemos escuchado, tienen su corrector ortográfico…

A Su Santidad le llamó la atención mi observación, pero me explicó que acababan de perder al responsable de los Estudios Armenios, añadiendo que después del nombramiento de la nueva persona, hablarían sobre mi propuesta.

El mes pasado, en Yereván, me encontré con el Sr. Panossian quien por fin, me dió una “Gran Noticia”; la Fundación Gulbenkian ha iniciado el proceso para la obtención del corrector ortográfico, el cual incluye la gramática y las declinaciones.

˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

La semana pasada, escribió Jonás, el primo de Patricia, diciendo que desde el 13 a 21 de agosto visitaba Armenia con su amigo Gaspar. Los dos son franceses. ¿Por qué Armenia? El conocimiento único sobre Armenia que tiene Jonás, vienen de sus tres sobrinos que son mis hijos.

Que no se me olvide, saluda a tu hijo Aksel de mi parte; he perdido el contacto con él. El también ha brindado su aporte a nuestro hijo Hovan como profesor y como armenio. Hovan es cirujano vascular. Su equipo ha tenido los mejores resultados entre 43 hospitales en Francia. El mes pasado le invitaron a Beirut. No le dejé ir solo. Fui con él. Y él me acompañó a las reuniones en Beirut. Shahan se quedó muy impresionado por el nivel de armenio de Hovan y por sus ideas brillantes.

Sevag se hizo farmacéutico. Cada día después del trabajo es voluntario en un centro especial de drogodependencia. Patricia se preocupa que la moto sea su medio de transporte: la famosa “Moto Guzzi” en la que ha puesto una pegatina interesante, diseñado por él mismo, el cual yo pongo abajo. Ah, vamos a perdonarle la falta ortográfica: de tal palo, tal astilla.

Gayane ya tiene 24 años, estudia chino. Durante 6 años me ha insistido en acompañarla a Jerusalén en peregrinación. El año pasado fuimos para la Pascua. Durante una semana me llevó a todas las iglesias desde Belén a Gólgota y desde Gólgota al Monte de la Ascensión. Asistió a todas las Misas con la cabeza cubierta, quedándose hasta el final. Más allá de mi responsabilidad paterna, consideré esta peregrinación como un homenaje de un protestante a nuestra Santa Madre Iglesia. Al final de la peregrinación Gayane se tatuó una cruz en el brazo.

Patricia sigue dando clases. Si alguien preguntara quien es el armenio de nuestra casa, sin duda señalaría a ella y el caso es que no tiene sangre armenia. Fue ella quien matriculó a nuestros hijos en un colegio armenio y quien luchaba que el colegio Samuel Murat no se cerrara… Después de que mis hijos terminaran el colegio Tebrotsaser, fue ella quien pidió al Sr. Atamian seguir dando clases privadas de la lengua y literatura armenia a nuestros hijos hasta que llegaran al bachillerato.

. ¿Qué es lo que identifica a un armenio? ¿La sangre o el espíritu? ¿Es más armenio algún turco con genes armenios que vive en Turquía Occidental o un armenio de origén aghvan?

˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

La Armenia Histórica, por ser un país montañoso, ha condicionado a nuestros príncipes a estar lejos y aislados uno del otro. Hoy en día, viviendo en países planos como Los Ángeles y París y en el siglo de la comunicación, nuestros príncipes de hoy, como dignos herederos de sus padres, tienen la misma actitud.

El responsable de nuestro querido partido después de expresar su ánimo y apoyo para la iniciativa panarmenia, coordinada y solidaria, dijo, “…pero la competencia genera competitividad”.

Un líder sabio tiene el derecho de pensar así, pero los tiempos cambian: hoy “Macy’s” está perdiendo muy rápido sus acciones del mercado, mientras “Amazon” está ocupando la mayor parte del mercado. La empresa “Kodak” tenía 175 mil empleados hace veinte años y hoy simplemente no existe. La revolución digital cambió totalmente las reglas de la economía y su dirección. De la misma manera cambia también el comportamiento de la gente hacia las organizaciones sociales. Hoy en día la gente del Occidente se mantiene lejos de las organizaciones competitivas. Ellos quieren contribuir a las que tienen objetivos civiles, humanitarios y sociales, así como un espíritu constructivo. Esto no es la culpa del partido, tampoco es una característica de los armenios. Mira que pasó con el partido Socialista y Republicano de Francia: se derrumbaron.

Durante mi visita a Jerusalén, me quedé realmente impresionado con la diversidad cultural de los judíos y con la variedad de sus vestidos tradicionales. Los hombres llevaban gorros grandes de piel y abrigos anchos de color negro, otros llevaban gorros planos, uniformes negros e hilos colgados de sus cinturones y algunos andaban en ropas civiles con o sin kipás. Algunas mujeres cubrían sus cabezas con pelucas y otras no. Estaban maquilladas y llevaban faldas cortas. Dentro de toda esta diversidad, los judíos tienen un sistema: AIPACComité de Asuntos Públicos Estados Unidos-Israel. Y nosotros tenemos dos comités que son instituciones competidoras y contradictorias. La diversidad es riqueza, pero la coordinación es un valor escencial.

˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

Jonás va a Armenia con su amigo Gaspar. ¿Y por qué no ir? Va a visitar este país de cultura rica, un país maravilloso, tal como visitaría Japón. Sus sobrinos son tres orgullosos jóvenes armenios estupendos con grandes valores morales y humanos.

¿Por qué?, ¿no es un país maravilloso?

¿Cuán orgullosos somos “nosotros” de nuestra herencia y de nuestra patria?

¿”Nosotros” podemos transmitir visión y pasión a las nuevas generaciones para que busquen y sean orgullosos armenios?

Cuando digo “nosotros”, me refiero a cualquier persona aparte de mi, de ti y de nuestros hijos.

Hoy nuestras instituciones educativas se ocupan de resolver los asuntos diarios sin dar importancia a la visión. Entiendo que cuando el agua del tejado cae dentro de tu casa o no tienes un salario mensual, ¿cómo vas a pensar en la visión?

Pero delante tenemos una guerra. Va a ser más horrible y más cruel que la guerra de cuatro días.

Así nos derretimos como la nieve debajo de sol. Es suficiente que mire a los compañeros de mis hijos: la mayoría son fugitivos. Ellos son el uno y medio por cien de la nueva generación de los armenios de Francia y todavía han tenido la suerte de estudiar en colegios armenios.

¿Afrontaremos esta guerra, confusos, desordenados o unidos? ¿Como nación tendremos una ortografía para las dos ramas de nuestro idioma? ¿Quién lo decide? ¿No sería mejor tener uno principal que es la ortografía Mesrobian?, así asegurando también la seguridad del armenio occidental. ¿Quién tiene que decidir, los políticos o los intelectuales visionarios?

En el libro “El estado judío” de Theodor Herzl (1896) el inglés estaba previsto como el idioma oficial del estado futuro. En el mismo periodo, el yidis era el idioma popular más usado, y el hebreo era un idioma muerto para los judíos. Alguien que se llamaba Eliezer Ben –Yehudaque vivía con la visión de recuperar el idioma hebreo, escribió las leyes y la gramática del hebreo moderno y lo enseñó a su hijo. Ellos fueron los primeros nativos vivos del hebreo nuevo recuperado. No habiendo sido un idioma de la comunicación viva durante siglos, el hebreo empezó a desarrollarse gracias a la fe y el trabajo constante de un individuo.

Sé que este ejemplo no gustaría a muchos. Antes de Theodor Herzl y la revolución francesa hemos tenido Shahamir Shahamiryan que en 1772 publicó el libro «Որոգայթ փառաց» (“Trampa de gloria”), un ejemplo magnífico de la constitución de un estado democrático. Hemos tenido a Mkhitar Sebastatsi cuya luz se mantuvo dentro de la nación trés siglos seguidos.

Aparte de quitar vidas a un millón y medio, el genocidio nos privó también de nuestros líderes. Sin embargo, hoy tenemos una generación de talentos valiosos y nuestra única preocupación debe ser reunir a todos los que tengan visión y que puedan desarrollar estrategias apropiadas.

Que nuestros príncipes bajen desde sus montañas y tengan la sabiduría para cooperar.

Que los dos polos de la Diáspora llamados “Revolucionarios” y “ Beneficencia” den más importancia a los intereses nacionales y cooperen.

Que tengan la grandeza de poder regar la nueva planta del campo del otro por lo menos con la suficiente agua que pueda llenar una taza de café.

Que el “Panarmenio” no sea solo una palabra bonita, sino también pueda penetrar en lo más profundo de sus almas.

Ya no tenemos tiempo para quitarnos la manta del uno al otro. El lecho que tenemos debajo de nosotros está a punto de romperse.

Hoy nuestras instituciones educativas y otras organizaciones nacionales se encargan de solucionar problemas materiales sin concentrarse en la visión e idea, mientras que el liderazgo es la clave de la solución.

 “No se preocupen por el mañana, el mañana se preocupará por sí mismo. Pidan primero el reino de Dios y su justicia y todas estas cosas les serán dadas.

¿Afrontaremos esta guerra, confusos, desordenados o unidos?

¿Tendremos el liderazgo que unirá, dirigirá con visión, transmitirá la pasión y el anhelo a las nuevas generaciones para que busquen y decidan ser orgullosos armenios?

Herzl ha señalado que el visionario es a menudo percibido como un utópico. En realidad, la percepción depende del nivel de la visión o de la fe que tenga uno mismo.

¿Crees que soy utopista o tienes fe?

¿Estás listo para llevar una responsabilidad constructiva?

¿Estás listo para luchar contra los molinos inconquistables y resistentes?

He escrito mucho y ya es tarde.

Hasta luego.

Escribiré otra vez.

No pierdas la fe.

SHARE ON

Submit a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Deje un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You May Also Like